COP29, November 11-22

The latest UN climate change conference (29th Conference of the Parties) is taking place from November 11-22 in Baku, Azerbaijan. 

The main topic of discussion is expected to be climate finance, with a priority being putting into operation the Loss and Damage Fund established at COP27. This initiative is intended to provide financial aid to nations disproportionately affected by climate change.

Join us in keeping the workings of COP29 in our prayers.

Post your prayer in our sacred space here

La última conferencia de la ONU sobre cambio climático ( 29ª Conferencia de las Partes) se celebra del 11 al 22 de noviembre en Bakú (Azerbaiyán).

Se espera que el principal tema de debate sea la financiación climática, siendo prioritaria la puesta en marcha del Fondo de Pérdidas y Daños creado en la COP27. Esta iniciativa pretende proporcionar ayuda financiera a las naciones desproporcionadamente afectadas por el cambio climático.

Únase a nosotros para mantener los trabajos de la COP29 en nuestras oraciones.

Publique su oración en nuestro espacio sagrado aquí

Short Film on Laudate Deum

This short film is based on Pope Francis’ 2023 document “Laudate Deum” An Apostolic Exhortation to All People of Good Will on The Climate Crisis”.

The Sisters of Mercy have supported this project and are most grateful to Kevin Moynihan and his creative and committed colleagues in documenting this very important issue and enhancing Pope Francis exhortation to the whole world.  We congratulate Kevin, his team and his collaborators.

This 20 minute film uses dramatic images and footage of the current climate crisis interspersed with excerpts from the document and expert observations offered by Caroline Brouiette, Exec. Director of Climate Action Network Canada, Dr. Hilda Koster Professor of Theology and Ecology , University of Toronto and Dr. Darlene O’Leary, Co-ordinator of the Martha Justice Ministry, Antigonish, NS. It is also an effective primer on the United Nations Framework Convention on Climate Change and analyses the effectiveness of the COP’s or annual UN meetings concerning the Climate Crisis.

Este cortometraje está basado en el documento del Papa Francisco de 2023 «Laudate Deum» Exhortación apostólica a todos los hombres de buena voluntad sobre la crisis climática».

Las Hermanas de la Misericordia han apoyado este proyecto y están muy agradecidas a Kevin Moynihan y a sus creativos y comprometidos colaboradores por documentar este tema tan importante y realzar la exhortación del Papa Francisco al mundo entero. Felicitamos a Kevin, a su equipo y a sus colaboradores.

Esta película de 20 minutos utiliza imágenes y secuencias dramáticas de la actual crisis climática intercaladas con extractos del documento y observaciones de expertos ofrecidas por Caroline Brouiette, Exec. Brouiette, Directora Ejecutiva de Climate Action Network Canada, la Dra. Hilda Koster, Profesora de Teología y Ecología de la Universidad de Toronto, y la Dra. Darlene O’Leary, Coordinadora del Martha Justice Ministry, Antigonish, NS. También es un manual eficaz sobre la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático y analiza la eficacia de las COP o reuniones anuales de la ONU relativas a la crisis climática.

World Habitat Day – October 7

World Habitat Day is marked on the first Monday of October each year, which this year falls on October 7. The basic belief underlying this day is that all human beings have a “right to adequate shelter.” This day calls us to reflect on the stateof our towns and cities, especially in view of the drastic rise in poverty and homelessness.

This year’s theme is Engaging Youth to Create a Better Urban future. Recognizing that our world is becoming increasingly urbanized as young people flock to cities, this theme is a call to action to the next generation to rise to the challenge of addressing some of the serious problems facing today’s society.

El Día Mundial del Hábitat se celebra el primer lunes de octubre de cada año, que este año cae el 7 de octubre. La creencia básica que subyace a este día es que todos los seres humanos tienen «derecho a una vivienda adecuada». Este día nos llama a reflexionar sobre el estado de nuestros pueblos y ciudades, especialmente en vista del drástico aumento de la pobreza y de las personas sin hogar.

El tema de este año es Involucrar a los jóvenes para crear un futuro urbano mejor. Reconociendo que nuestro mundo se está urbanizando cada vez más a medida que los jóvenes acuden en masa a las ciudades, este tema es un llamamiento a la acción a la próxima generación para que acepte el reto de abordar algunos de los graves problemas a los que se enfrenta la sociedad actual.

 

Pope Francis’ September Prayer Intention “For the cry of the Earth”. Intención de oración Papa Francesco “Por el clamor de la Tierra”

“Do we hear the pain of the millions of victims of environmental catastrophes?”

This is one of the questions Pope Francis asks us in the month of September, the Season of Creation,as we pray for the cry of the Earth.

Let us pray that each of us listen with our hearts to the cry of the Earth and of the victims of environmental disasters and the climate crisis, making a personal commitment to care for the world we inhabit.

Post your prayer in our sacred space here.

SEPTEMBER | For the cry of the Earth

«¿Escuchamos el dolor de los millones de víctimas de las catástrofes medioambientales?».

Esta es una de las preguntas que nos hace el Papa Francisco en el mes de septiembre, Tiempo de la Creación,mientras rezamos por el grito de la Tierra.

Oremos para que cada uno de nosotros escuche con el corazón el clamor de la Tierra y, de las víctimas de las catástrofes ambientales y de la crisis climática, comprometiéndonos personalmente a cuidar el mundo que habitamos.

Publica tu oración en nuestro espacio sagrado aquí

SEPTEMBER | For the cry of the Earth

Celebrating the Season of Creation 2024

This year’s Season of Creation begins on Sunday, September 1 and ends on Friday, October 4, the feast of St. Francis of Assisi.

This special season calls the whole human family to unite for the global celebration of prayer and action to protect our common home.In 2024 we unite around the theme To Hope and act with Creation using the symbol “The first fruits of Hope” inspired by Romans 8:19-25. In a world where many people are living in hopelessness, anxiety and fear, we are being called to ground ourselves in a hope that involves collective action, a hope that is centered in God’s promises and in God’s call to care for all of Creation.

We will be adding  six reflections on the Season of Creation for:

Let us renew our relationship with our Creator and Creation through celebration, conversion and commitment.

La Temporada de la Creación de este año comienza el domingo 1 de septiembre y termina el viernes 4 de octubre, fiesta de San Francisco de Asís.

Este tiempo especial convoca a toda la familia humana a unirse en una celebración mundial de oración y acción para proteger nuestro hogar común. En 2024 nos unimos en torno al tema Esperar y actuar con la Creación utilizando el símbolo «Las primicias de la Esperanza» inspirado en Romanos 8:19-25. En un mundo en el que muchas personas viven en la desesperanza, la ansiedad
En un mundo en el que muchas personas viven en la desesperanza, la ansiedad y el miedo, estamos llamados a cimentarnos en una esperanza que implica la acción colectiva, una esperanza centrada en las promesas de Dios y en la llamada de Dios a cuidar de toda la Creación.

Añadiremos seis reflexiones sobre el Tiempo de la Creación para:

Renovemos nuestra relación con el Creador y la Creación mediante la celebración, la conversión y el compromiso.

Plastic Free July: “Small steps, big difference”

Plastic free July is a global movement inviting people around the world to be part of the solution to the critical problem of plastic pollution.

This year’s campaign slogan is “Small steps, big difference”. Every action we take to reducing plastic waste, big or small,is part of the solution to ending plastic pollution.

In March 2022 the UN Environment Assembly agreed to establish a global treaty to end plastic pollution and to insure a cleaner and more sustainable future for Earth and all Earth’s inhabitants.

While plastic was once hailed as a miracle product, we now know the damage plastic pollution does to ecosystems, the climate, human health and the economy.

All of us are being encouraged this month —and hopefully for good — to become part of the solution to beating plastic pollution, rather than a contributor to the problem.

Julio sin plástico es un movimiento mundial que invita a personas de todo el mundo a formar parte de la solución al grave problema de la contaminación por plásticos.

El lema de la campaña de este año es “Pequeños pasos, grandes diferencias”. Cada acción que emprendemos para reducir los residuos plásticos, grande o pequeña, forma parte de la solución para acabar con la contaminación por plásticos.

En marzo de 2022, la Asamblea de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente acordó establecer un tratado mundial para acabar con la contaminación por plásticos y asegurar un futuro más limpio y sostenible para la Tierra y todos sus habitantes.

Aunque el plástico fue aclamado en su día como un producto milagroso, ahora sabemos el daño que la contaminación por plástico causa a los ecosistemas, el clima, la salud humana y la economía.

Este mes se nos anima a todos -y esperemos que para siempre- a formar parte de la solución para vencer la contaminación por plásticos, en lugar de contribuir al problema.

Majestic Icebergs in Newfoundland

A great tourist attraction in Newfoundland in the early summer is the arrival of icebergs. The waters off our coast are often called “iceberg alley”. These chunks of ice break off from glaciers in the Arctic or around Greenland and drift south with the current. Only one tenth of the size of an iceberg is above water.

The icebergs are made of fresh water, not salt water, and in recent years companies have harvested the ice to bottle the water for sale or use it to make beer, wine and alcohol.

Some of the most famous icebergs off our shores are known because of the sinking of the Titanic in 1912. In 1905 an iceberg with the resemblance of the Virgin Mary arrived just outside the Narrows of St. John’s Harbour. The Archbishop of St. John’s at the time, Archbishop Michael Francis Howley, was most impressed with it and called it the “Crystal Lady”. To this day it is unknown whether it was a natural phenomenon or was it carved by foreign fishermen. In more recent times a large one floated by the community of Ferryland dwarfing the homes on shore. This scene was reproduced on a Canadian stamp. A smaller berg was even in the shape of our island of Newfoundland. Sometimes, to appreciate their massiveness, it is necessary to compare them to a passing boat. In the photos below,Frank Ryan (Sr. Rosemary’s brother) is seen on his boat close to an iceberg in Trinity Bay, NL.

It is dangerous to get too close to icebergs in boats as it is unknown when they will “calf”, meaning break apart, and form smaller icebergs which roll over and make dangerous waves in the process.

Climate change may lessen these wonderful sights in the future with the melting of Arctic ice and the warming of our oceans. But we hope to enjoy them for years to come as they continue to be such attractions not only to tourists but to local residents as well who are thrilled at their arrivals.

An incredible view of an iceberg floating off the coast of Newfoundland, along the Skerwink trail, on a beautiful sunny day
Big Iceberg seen floating on the Labrador Sea, Newfoundland
A huge iceberg at Fort Amherst, St John'sNewfoundland
Iceberg off the coast of Newfoundland
Frank Ryan on his boat in Trinity Bay
Majestic Iceberg floats in the harbor of St.John's, Newfoundland,

Una gran atracción turística de Terranova a principios de verano es la llegada de los icebergs. Las aguas de nuestra costa suelen llamarse “el callejón de los icebergs”. Estos trozos de hielo se desprenden de los glaciares del Ártico o de los alrededores de Groenlandia y derivan hacia el sur con la corriente. Sólo una décima parte del tamaño de un iceberg está por encima del agua.

Los icebergs están hechos de agua dulce, no salada, y en los últimos años las empresas han recogido el hielo para embotellar el agua y venderla o utilizarla para fabricar cerveza, vino y alcohol.

Algunos de los icebergs más famosos de nuestras costas son conocidos por el hundimiento del Titanic en 1912. En 1905, un iceberg con el parecido de la Virgen María llegó a las afueras de los Estrechos del puerto de San Juan. El arzobispo de St. John’s en aquel momento, el arzobispo Michael Francis Howley, quedó muy impresionado con él y lo llamó la “Dama de Cristal”. A día de hoy se desconoce si fue un fenómeno natural o si fue tallada por pescadores extranjeros. En tiempos más recientes, uno de gran tamaño flotaba junto a la comunidad de Ferryland empequeñeciendo las casas de la orilla. Esta escena se reprodujo en un sello canadiense. Un iceberg más pequeño tenía incluso la forma de nuestra isla de Terranova. A veces, para apreciar su masividad, es necesario compararlos con un barco que pasa. En las fotos de abajo, se ve a Frank Ryan (hermano del Sr. Rosemary) en su barco cerca de un iceberg en Trinity Bay, NL.

Es peligroso acercarse demasiado a los icebergs en barco, ya que no se sabe cuándo se romperán y formarán icebergs más pequeños que se volcarán y provocarán peligrosas olas.

El cambio climático puede reducir estas maravillosas vistas en el futuro con el deshielo del Ártico y el calentamiento de nuestros océanos. Pero esperamos seguir disfrutando de ellos en los años venideros, ya que siguen siendo una atracción no sólo para los turistas, sino también para los residentes locales, que se emocionan con su llegada.

 

Solstice, Wonder

Thursday, June 20, the Summer Solstice, marked the beginning of summer in the northern hemisphere. It also marked the beginning of the Winter Solstice in the southern hemisphere. Solstice is a global event that happens at the same moment everywhere on earth. For those of us in the northern hemisphere, it is a reminder that we are being bathed in the energy of the sun, a time of newness, growth, and delight.  

Created to celebrate the Summer Solstice in Ireland, June 20, 2024, ‘Solstice, Wonder’ is a meditative eco-poetry film deeply informed by the heritage of myth and meadow. Intended as a gentle invitation to ritualise mid-summer and to connect with the Earth-wonder.

Poem and film by Grace Wells, with a sweet musical score by Enda Gallery.

El jueves 20 de junio, solsticio de verano, marca el comienzo del verano en el hemisferio norte. También marcó el comienzo del solsticio de invierno en el hemisferio sur. El solsticio es un acontecimiento mundial que ocurre en el mismo momento en todos los lugares de la Tierra. Para los que vivimos en el hemisferio norte, es un recordatorio de que nos baña la energía del sol, una época de novedad, crecimiento y deleite.

Para celebrar el solsticio de verano en Irlanda, el 20 de junio de 2024, “Solsticio, maravilla” es una película de eco-poesía meditativa profundamente informada por la herencia del mito y la pradera. Pretende ser una amable invitación a ritualizar la mitad del verano y a conectar con la Tierra-maravilla.

Poema y película de Grace Wells, con una dulce partitura musical de Enda Gallery.

2024 Season of Creation Celebration Guide Launched

On June 5, World Environment Day, the celebration guide for the 2024 Season of Creation was officially launched.

The theme for this year is To Hope and Act with All Creation, and the symbol is based on Romans 8.

We will be hearing more about this special season which extends from Sunday, September 1 until the feast of St. Francis of Assisi on October 4.

Download the English version of the Guide here (47pp, PDF)

El 5 de junio, Día Mundial del Medio Ambiente, se presentó oficialmente la guía de celebración de la Temporada de la Creación 2024.

El tema de este año es Esperar y actuar con toda la Creación, y el símbolo se basa en Romanos 8.

Iremos conociendo más detalles sobre este tiempo especial que se extiende desde el domingo 1 de septiembre hasta la fiesta de San Francisco de Asís, el 4 de octubre.

Descargue aquí la versión española de la Guía (47pp, PDF)

 

World Environment Day – June 5, 2024

June 5 is designated as World Environment Day. This day, celebrated by millions around the world, is the largest global platform for environmental outreach. 

The theme for this year is Land Restoration, Desertification and Drought Resistance. Land restoration is a pillar of the UN Decade on Ecosystem Restoration (2021 – 2030). The protection and revival of ecosystems all around the world is critical to achieve the Sustainable Development Goals.

Across the globe, billions of hectares of land have been degraded, affecting almost half the world’s population and hitting hardest at rural communities and smallholder farmers.

El 5 de junio es el Día Mundial del Medio Ambiente. Este día, celebrado por millones de personas en todo el mundo, es la mayor plataforma mundial de divulgación medioambiental.

El tema de este año es la Restauración del Suelo, la Desertificación y la Resistencia a la Sequía. La restauración del suelo es uno de los pilares del Decenio de las Naciones Unidas para la Restauración de los Ecosistemas (2021 – 2030). La protección y recuperación de los ecosistemas en todo el mundo es fundamental para alcanzar los Objetivos de Desarrollo Sostenible.

En todo el planeta, miles de millones de hectáreas de tierra se han degradado, afectando a casi la mitad de la población mundial y golpeando con mayor dureza a las comunidades rurales y a los pequeños agricultores.