Plastic Free July 2026

Plastic free July is a global movement inviting people around the world to be part of the solution to the critical problem of plastic pollution.

This year’s campaign slogan is “Small steps, big difference”. Every action we take to reducing plastic waste, big or small,is part of the solution to ending plastic pollution.

While plastic was once hailed as a miracle product, we now know the damage plastic pollution does to ecosystems, the climate, human health and the economy.

All of us are being encouraged this month —and hopefully for good — to become part of the solution to beating plastic pollution, rather than a contributor to the problem.

Julio sin plástico es un movimiento mundial que invita a personas de todo el mundo a formar parte de la solución al grave problema de la contaminación por plásticos.

El lema de la campaña de este año es “Pequeños pasos, grandes diferencias”. Cada acción que emprendemos para reducir los residuos plásticos, grande o pequeña, forma parte de la solución para acabar con la contaminación por plásticos.

Aunque el plástico fue aclamado en su día como un producto milagroso, ahora sabemos el daño que la contaminación por plástico causa a los ecosistemas, el clima, la salud humana y la economía.

Este mes se nos anima a todos -y esperemos que para siempre- a formar parte de la solución para vencer la contaminación por plásticos, en lugar de contribuir al problema.

Hopeful Garden – where hope and community grow

A wonderful event took place at the Gathering Placeon 26 June 2026! The garden, now called “Hopeful Garden” at the back of the building, Barnes Road, has been redeveloped and officially opened. With the financial assistance of sponsors and community groups and the work of many hands, including staff, volunteers and guests of the Gathering Place, and the gift of God’s sun the Hopeful Garden is now open.
Read the account here

 Gardens are places that engage all our senses
Gardens are places of growth and new life
Gardens are places of inclusion
Gardens are meeting places
Gardens are places of healing
Gardens are places of harmony and hope

(from The Garden Blessing by Sr Elizabeth Davis)

 

 

 

¡El 26 de junio de 2026 tuvo lugar un evento maravilloso en el Gathering Place! El jardín, que ahora se llama «Hopeful Garden» y se encuentra en la parte trasera del edificio, en Barnes Road, ha sido remodelado e inaugurado oficialmente. Gracias a la ayuda económica de patrocinadores y grupos comunitarios, al trabajo de muchas personas —entre ellas, el personal, los voluntarios y los invitados del Gathering Place— y al regalo del sol de Dios, el Hopeful Garden ya está abierto.

Los jardines son lugares que despiertan todos nuestros sentidos.
Los jardines son lugares de crecimiento y nueva vida.
Los jardines son lugares de inclusión.
Los jardines son lugares de encuentro.
Los jardines son lugares de sanación.
Los jardines son lugares de armonía y esperanza.

(De «La bendición del jardín», de la hermana Elizabeth Davis)

World Oceans Day, 8 June 2026

World Ocean Day is an annual global celebration held on 8 June to raise awareness about the critical role the oceans play in sustaining life on Earth and to promote individual and collective action to protect marine environments.

Our oceans cover 70% of the planet’s surface and play a vital role in sustaining life. From providing oxygen for every second breath we take to feeding billions of people and hosting 80% of the world’s biodiversity, the ocean is essential to our existence.

The official World Oceans Day theme for 2026 is REIMAGINE: Beyond the world we know, a new relationship with our ocean.

El Día Mundial de los Océanos es una celebración mundial que se celebra cada año el 8 de junio con el fin de concienciar sobre el papel fundamental que desempeñan los océanos en el mantenimiento de la vida en la Tierra y de promover acciones individuales y colectivas para proteger los entornos marinos.

Nuestros océanos cubren el 70 % de la superficie del planeta y desempeñan un papel vital en el mantenimiento de la vida. Desde proporcionar el oxígeno para cada segundo respiro que tomamos hasta alimentar a miles de millones de personas y albergar el 80 % de la biodiversidad mundial, el océano es esencial para nuestra existencia.

El tema oficial del Día Mundial de los Océanos para 2026 es REIMAGINAR: Más allá del mundo que conocemos, una nueva relación con nuestro océano.

Season of Creation 2026 Celebration Guide Now Available

The season of Creation (1 September – 4 October) 2026 Celebration Guide is now available. The document explores the meaning of this year’s theme, Living Water—a guide to connecting faith with action and responding to the call of our Common Home.

The theme comes from the vision of the prophet Ezekiel (47:1–12): a river flowing from the temple of God, which grows without stopping and brings life where everything seems barren.

Water heals, restores, and makes creation flourish. But it also challenges us: to recognize ecological damage, to embrace our interconnectedness, and to immerse ourselves in the responsibility of caring for and restoring our Common Home.

May this Season of Creation be a path for the healing of the Earth and human well-being to flourish together.

  • Download the Guide here
  • Additional resources can be found here

 

Ya está disponible la Guía para la celebración del Tiempo de la Creación (del 1 de septiembre al 4 de octubre) de 2026. El documento profundiza en el significado del tema de este año, «Agua viva»: una guía para vincular la fe con la acción y responder a la llamada de nuestra Casa Común.

El tema proviene de la visión del profeta Ezequiel (47, 1-12): un río que brota del templo de Dios, que crece sin cesar y lleva vida donde todo parece árido.

El agua sana, restaura y hace florecer la creación. Pero también nos plantea un reto: reconocer el daño ecológico, aceptar nuestra interconexión y asumir la responsabilidad de cuidar y restaurar nuestra Casa Común.

Que este Tiempo de la Creación sea un camino para que la sanación de la Tierra y el bienestar humano florezcan juntos.

  • Descarga la guía aquí
  • Puedes encontrar recursos adicionales aquí

 

World Environment Day – June 5

World Environment Day, celebrated annually on June 5 since 1973, has grown to be the largest global platform for environmental outreach.

#WorldEnvironmentDay 2026 focuses on climate change—on the urgent signals the Earth is sending – rising seas, raging wildfires, heatwaves, melting glaciers – and the signals we choose to send back.

We said 1.5°C was the limit. We are crossing it.

UNEP’s global campaign calls on all of us to step in #NowForClimate, and steer a world already in motion.

El Día Mundial del Medio Ambiente, que se celebra anualmente el 5 de junio desde 1973, se ha convertido en la mayor plataforma mundial de divulgación medioambiental.

El #DíaMundialDelMedioAmbiente 2026 se centra en el cambio climático—en las señales urgentes que nos envía la Tierra (el aumento del nivel del mar, los incendios forestales devastadores, las olas de calor, el deshielo de los glaciares)— y en las señales que decidimos enviarle a nuestra vez.

Dijimos que 1,5 °C era el límite. Lo estamos superando.

La campaña mundial del PNUMA nos exhorta a todos a actuar #AhoraPorElClima y a enderezar el rumbo de un mundo que ya está en movimiento.

 

World Bee Day – 20 May 2026

World Bee Day 2026 is celebrated on Wednesday, May 20, 2026, focusing on raising awareness about the vital role of bees and pollinators in ecosystem health, food security, and biodiversity.

The 2026 theme is: “Bee together for people and the planet. A partnership that sustains us all

World Bee Day was designated by the United Nations in 2018 and celebrated annually on May 20. Its purpose is to draw attention to the essential role bees and other pollinators play in keeping people and the planet healthy. The month of May was chosen for World Bee Day because in the northern hemisphere the need for pollination is greatest at that time, while in the southern hemisphere it is a time for harvesting honey and other bee products.

The NL Beekeeping Association encourages a NO MOW MAY campaign, asking residents of the province not to mow their lawns for the whole month of May. This will help to provide essential food for bees and habitat for pollinators and other wildlife.

El Día Mundial de las Abejas de 2026 se celebra el miércoles 20 de mayo de 2026, con el objetivo de concienciar sobre el papel fundamental que desempeñan las abejas y los polinizadores en la salud de los ecosistemas, la seguridad alimentaria y la biodiversidad.

El lema de 2026 es: «Unidos por las personas y el planeta. Una alianza que nos sustenta a todos»

El Día Mundial de las Abejas fue designado por las Naciones Unidas en 2018 y se celebra anualmente el 20 de mayo. Su objetivo es llamar la atención sobre el papel esencial que desempeñan las abejas y otros polinizadores para mantener la salud de las personas y del planeta. Se eligió el mes de mayo para el Día Mundial de las Abejas porque en el hemisferio norte la necesidad de polinización es mayor en esa época, mientras que en el hemisferio sur es el momento de la recolección de miel y otros productos apícolas.

La Asociación de Apicultores de Terranova y Labrador promueve la campaña «NO MOW MAY» (No segues en mayo), en la que se pide a los residentes de la provincia que no seguen el césped durante todo el mes de mayo. Esto ayudará a proporcionar alimento esencial a las abejas y un hábitat para los polinizadores y otros animales silvestres.

 

 

 

 

Earth Day – April 22, 2026

The theme for Earth Day 2026 is “Our Power, Our Planet”which serves as a rallying cry to unite for renewable energy, aiming to triple clean energy by 2030.

This theme emphasizes individual and community action, highlighting that environmental progress is driven by daily efforts to reclaim our voice, rights, and future.

  • Download our prayer reflection here
  • Post your prayer in our sacred space here
  • Watch the video to learn more

El lema del Día de la Tierra 2026 es «Nuestro poder, nuestro planeta», que sirve como llamamiento a la unión en favor de las energías renovables, con el objetivo de triplicar la energía limpia para 2030.

Este lema hace hincapié en la acción individual y comunitaria, y destaca que el progreso medioambiental se basa en los esfuerzos diarios por recuperar nuestra voz, nuestros derechos y nuestro futuro.

  • Descarga aquí nuestra reflexión de oración
  • Publica aquí tu oración en nuestro espacio sagrado

World Water Day- March 22

World Water Day 2026 takes place on Sunday, March 22, 2026. The theme for this year is: “Water and Gender” under the campaign slogan “Where Water Flows, Equality Grows”.

World Water Day is an annual UN observance, established in 1992. It highlights the importance of fresh, clean water as a basic human right. It promotes sustainable management of freshwater resources and also helps raise awareness of 2.2 billion people living without access to safe water.

The 2026 theme highlights the disproportionate burden that water scarcity and inadequate sanitation place on women and girls.

  • Gender Disparity: In 8 out of 10 households without on-site water, women and girls are responsible for water collection.
  • Empowerment: The campaign calls for “gender-responsive” water solutions that center women’s leadership and voices in water governance.
  • Human Rights: Safe drinking water and sanitation are emphasized as fundamental human rights.

 

El Día Mundial del Agua 2026 se celebra el domingo 22 de marzo de 2026. El tema de este año es: «El agua y el género», bajo el lema de la campaña «Donde fluye el agua, crece la igualdad».

El Día Mundial del Agua es una celebración anual de las Naciones Unidas, establecida en 1992. Destaca la importancia del agua dulce y limpia como derecho humano básico. Promueve la gestión sostenible de los recursos de agua dulce y también ayuda a crear conciencia sobre los 2.200 millones de personas que viven sin acceso a agua potable.

El tema de 2026 destaca la carga desproporcionada que la escasez de agua y el saneamiento inadecuado suponen para las mujeres y las niñas.

  • Desigualdad de género: En 8 de cada 10 hogares sin agua corriente, las mujeres y las niñas son las encargadas de recoger el agua.
  • Empoderamiento: La campaña aboga por soluciones hídricas «sensibles al género» que centren el liderazgo y las voces de las mujeres en la gobernanza del agua.
  • Derechos humanos: Se hace hincapié en que el agua potable y el saneamiento son derechos humanos fundamentales.

Add Your Voice: Current Campaigns & Calls to Action

The Office of Religious Congregations for Integral Ecology (ORCIE) of which the Sisters of Mercy Newfoundland is a member, is supporting Give it up for the Earth!,  Citizens for Public Justice’s national faith-in-action campaign that raises awareness about the climate crisis and mobilizes people across Canada to reduce their personal greenhouse gas emissions while calling on federal leaders to strengthen Canada’s climate commitments.

This year’s open letter asks political leaders to close coal-related loopholes and uphold meaningful climate action. Many of you are already familiar with the campaign, and we’d love to help bump the numbers—so we invite you to sign the letter as individuals to add your voice to this growing call.

Read and consider signing  the letter: Canadian Political Leaders, Will You Give it Up for the Earth?

Pope: God Will Ask Us if We Have Cared for Our Common Home

By Francesca Merlo. Source: Vatican News

On Wednesday afternoon, marking the tenth anniversary of Pope Francis’ encyclical, Laudato Si’, Pope Leo XIV addressed participants in the
Raising Hope Conference, organised by the Laudato Si’ Movement.

In his address, the Pope expressed gratitude for the legacy of Pope Francis’ encyclical, noting how its message has inspired schools, dioceses, academic programmes, and international dialogue.

“Its impact,” he said, “has extended to summits, interreligious initiatives, economic and business circles, as well as theological and bioethical studies.” Above all, he noted that the phrase “care for our common home” has become a standard phrase, used in academic work and public discourse across peoples and continents.

A conversion of heart

While recalling the achievements of the past decade, Pope Leo emphasised that the challenges identified in Laudato Si’ are “even more relevant today than they were ten years ago.” These challenges, he said, are not only political and social, but also spiritual, calling for what Pope Francis described as a “conversion of heart.”

The Pope explained that the heart “is where the deepest searching takes place, where one’s ultimate identity is found, and where decisions are forged. It is only by returning to the heart that a true ecological conversion can take place.” This transformation, he continued, means shifting “from collecting data to caring; from environmental discourse to lifestyles inspired by faith and love of God.”

All are one

Quoting Pope Francis’ description of Saint Francis of Assisi, the Holy Father reminded participants that ecological concern, justice for the poor, social commitment, and inner peace are inseparable.

Looking ahead to upcoming global summits, including COP30 and the UN’s 2026 Water Conference, the Pope urged leaders to heed the cries of “the Earth and the poor, families, indigenous peoples, involuntary migrants and believers throughout the world.”

What will be our answer?

Concluding his address, Pope Leo asked the question: “God will ask us if we have cultivated and cared for the world that He created, and if we have taken care of our brothers and sisters. What will be our answer?”

Watch highlights from the Raising Hope Conference (1:18)

Watch Pope Leo’s Address at the opening of the Raising Hope Conference, held at Mariapolis Center in Castel Gandolfo (1:30:04)

Pope Leo speaks at 52:00.

Thumbnail from highlights video