Position Available: Administrative Assistant

The following position is available in the multi-functional team providing administrative and clerical services to the Congregation of the Sisters of Mercy.

Congregation of the Sisters of Mercy – Community of Work
The incumbent in this position is a valued partner and team member in a shared journey with the Sisters of Mercy. The qualities expected of the Sisters and all those who walk together on this journey are respect for each other, honesty, integrity, trust, confidentiality, hard work, competence, positive attitude, enthusiasm, openness to new ways, flexibility, self-confidence, and loyalty to each other. The employees who work with the Sisters are expected to do their everyday work competently and well, taking pride in their achievements and in the quality of their work.
Summary Statement
This position is an integral member of a multi-functional team by providing administrative and clerical services to the Congregation of the Sisters of Mercy, both as an individual contributor and a team member while supporting the goals and values of the Congregation. The incumbent demonstrates courtesy in all interactions with others and positively contributes to a respectful workplace. The Administrative Assistant works collaboratively with the Leadership and the Finance teams at the Generalate. The Administrative Assistant is expected to work with independent judgement and initiative guided by policies and professional ethics while supporting the goals and values of the
Congregation of the Sisters of Mercy.

Download the full position description (PDF)

Season of Creation 2025

This year’s celebration of the Season of Creation begins on Monday, September 1 and ends on Saturday, October 4, the feast of St. Francis of Assisi. This special season calls upon the ecumenical community around the world to a global response of prayer and action to protect and care for our common home.

In this Jubilee year of Hope, it is fitting that the season’s theme is Peace with Creation, the hope of all who work to bring God’s dream of justice and peace to reality. The symbol is the Garden of Peace, inspired by Isaiah 32:14-18 where the prophet portrays a desolate creation, devoid of peace due to injustice and the broken relationship between God and humankind. Isaiah’s hope and ours is that Creation will find peace when justice is restored.

Beginning on Monday, 1 September a reflection/prayer for each week will be posted on this page.
We invite you to join us in prayer during this season.

________________________________________________________________________________________________

La celebración de la Temporada de la Creación de este año comienza el lunes 1 de septiembre y termina el sábado 4 de octubre, fiesta de San Francisco de Asís. Esta temporada especial convoca a la comunidad ecuménica de todo el mundo a una respuesta global de oración y acción para proteger y cuidar nuestra casa común.

En este año jubilar de la esperanza, es apropiado que el tema de la temporada sea «Paz con la Creación», la esperanza de todos los que trabajan para hacer realidad el sueño de Dios de justicia y paz. El símbolo es el Jardín de la Paz, inspirado en Isaías 32:14-18, donde el profeta describe una creación desolada, desprovista de paz debido a la injusticia y a la ruptura de la relación entre Dios y la humanidad. La esperanza de Isaías y la nuestra es que la Creación encuentre la paz cuando se restaure la justicia.

A partir del lunes 1 de septiembre, se publicará en esta página una reflexión/oración para cada semana.
Les invitamos a unirse a nosotros en la oración durante esta temporada.

Sandy Point Foundation – July 1893

In July of 1893 four women from the Sisters of Mercy of Rhode Island – Sisters Antonio Egan, Corsini Dempsey, Veronica Payne and Sylvester Carver – along with Mrs. Henrietta Brownell, a friend and benefactor of the sisters, boarded ship in Boston to set sail for the mission territory of Western Newfoundland.

Mrs Henrietta Brownell and Sr Antonio Egan

The pioneer band arrived in the tiny fishing port of Sandy Point on July 28 to a rousing welcome from the people. The sisters spent the first month meeting the people, visiting the sick and elderly and preparing for school opening in September. Despite the harsh realities of mission life in a poor country, the Sandy Point foundation thrived, and from the very beginning, these talented and courageous women worked tirelessly to develop the educational, spiritual and social capacity of the children and of the community at large.

Opening Prayer:

God of Mercy, loving companion on our journey, we thank you for the women of Mercy who have gone before us. They were indeed your missionary disciples, pilgrims of hope in the darkness of poverty and struggle. Make us beacons of hope in our world, fractured by violence and division … bearers of love and mercy in all our interactions with our sisters and brothers, with Mother Earth and with all your creation. Amen                                                                                                                            .

Download the complete Reflection here
Post your prayer in our sacred space here

En julio de 1893, cuatro mujeres de las Hermanas de la Misericordia de Rhode Island, junto con la Sra. Henrietta Brownell, amiga y benefactora de las hermanas, embarcaron en Boston para dirigirse al territorio misionero de Terranova Occidental.

El grupo de pioneras llegó al minúsculo puerto pesquero de Sandy Point el 28 de julio, recibiendo una calurosa bienvenida por parte de la población. Las hermanas pasaron el primer mes conociendo a la gente, visitando a los enfermos y ancianos y preparando la apertura de la escuela en septiembre. A pesar de las duras realidades de la vida misionera en un país pobre, la fundación de Sandy Point prosperó y, desde el principio, estas mujeres talentosas y valientes trabajaron incansablemente para desarrollar la capacidad educativa, espiritual y social de los niños y de la comunidad en general.

Oración de apertura:

Dios de la Misericordia, amoroso compañero de viaje, te damos gracias por las mujeres de la Misericordia que nos han precedido. Ellas fueron tus discípulas misioneras, peregrinas de esperanza en la oscuridad de la pobreza y la lucha. Haznos faros de esperanza en nuestro mundo, fracturado por la violencia y la división… portadoras de amor y misericordia en todas nuestras interacciones con nuestras hermanas y hermanos, con la Madre Tierra y con toda tu creación. Amén.

Descargue aquí la reflexión complet
Publica tu oración en nuestro espacio sagrado aquí 

Anniversary of Sister Francis Creedon’s Death

The Newfoundlander of July 19, 1855 published this simple obituary notice:
Died: On Sunday A.M., the 15th, Mrs. Mary Francis, Superior of the Order of Mercy, daughter of the late John Creedon, Esq. of Mount Desert of King Street,Cork in 44th year of her age and 16th of her religious life.

Sister M. Francis died as she had lived – quietly, without fanfare, responding to God’s calls, wherever and however they came to her. This steadfast woman of Mercy left behind four young sisters, one of them a novice, to carry on the mission in Newfoundland. Indeed, we stand on the shoulders of strong, faith-filled, trusting, courageous women.

El Newfoundlander del 19 de julio de 1855 publicó esta sencilla nota necrológica:
Falleció: El domingo 15 por la mañana, la Sra. Mary Francis, Superiora de la Orden de la Merced, hija del difunto John Creedon, Esq. de Mount Desert de King Street, Cork, a los 44 años de edad y a los 16 de su vida religiosa.

La Hermana M. Francis murió como había vivido: en silencio, sin fanfarrias, respondiendo a las llamadas de Dios, dondequiera y comoquiera que le llegaran. Esta firme mujer de la Misericordia dejó cuatro hermanas jóvenes, una de ellas novicia, para continuar la misión en Terranova. De hecho, nos apoyamos en los hombros de mujeres fuertes, llenas de fe, confiadas y valientes.

Anniversary of Death of Sister Joseph Nugent

Sister M. Joseph Nugent, dear companion of Sister Francis Creedon and one of the foundation stones of Newfoundland Mercy, died on June 17, 1847. She was born in Ireland but emigrated to Newfoundland with her family in 1833, the same year that the Presentation Sisters came to St. John’s. Shortly after their arrival, she entered that community but left after two years because of poor health.

Over the next several years she devoted herself to caring for her brother’s children and translating Greek and Latin classics. The Sisters of Mercy arrived in St. John’s in June of 1842 and sometime later that year she entered the community. The Presentation Archives noted that she had “at last found her true home.”

Professed at Presentation Convent as a Sister of Mercy in March of 1843, she entered fully into the life of the sisters – teaching in the first Mercy school and visiting /caring for the sick and abandoned.  She was Sister Francis’ only companion when Sisters M. Ursula and Rose returned to Ireland in November1843 and the two became familiar figures on the roads and alleyways of St. John’s. and at St. John’s Hospital (near present-day Victoria Park). It was here that Sister M. Joseph contracted typhus when counselling and caring for a young seaman in great physical torment and spiritual anguish. After two weeks of terrible suffering from the dreaded disease, she died on June 17, 1847 and was buried with other plague victims in the Long’s Hill area of St. John’s.

Let us give thanks for this generous, courageous and compassionate woman of Mercy who lived the ideals of Mercy and by her full-hearted ministry gave so much to so many in need of comfort and compassion.

La Hermana M. Joseph Nugent, querida compañera de la Hermana Francis Creedon y una de las piedras fundacionales de la Misericordia de Terranova, murió el 17 de junio de 1847. Nació en Irlanda, pero emigró a Terranova con su familia en 1833, el mismo año en que las Hermanas de la Presentación llegaron a San Juan. John’s. Poco después de su llegada, ingresó en la comunidad, pero la abandonó al cabo de dos años por problemas de salud.

Durante los años siguientes se dedicó a cuidar a los hijos de su hermano y a traducir clásicos griegos y latinos. Las Hermanas de la Misericordia llegaron a San Juan en junio de 1842 y ese mismo año ella entró en la comunidad. Los Archivos de la Presentación señalaron que «por fin había encontrado su verdadero hogar».

Profesada en el Convento de la Presentación como Hermana de la Misericordia en marzo de 1843, entró de lleno en la vida de las hermanas – enseñando en la primera escuela de la Misericordia y visitando/cuidando a los enfermos y abandonados. Fue la única compañera de la Hermana Francis cuando las Hermanas M. Ursula y Rose regresaron a Irlanda en noviembre de 1843 y las dos se convirtieron en figuras familiares en las calles y callejones de San Juan y en el Hospital de San Juan (cerca del actual Victoria Park). Fue allí donde la hermana M. Joseph contrajo el tifus al aconsejar y cuidar a un joven marinero sumido en un gran tormento físico y angustia espiritual. Tras dos semanas de terribles sufrimientos a causa de la temida enfermedad, murió el 17 de junio de 1847 y fue enterrada junto con otras víctimas de la peste en la zona de Long’s Hill de St.

Demos gracias por esta generosa, valiente y compasiva mujer de la Misericordia que vivió los ideales de la Misericordia y, con su ministerio de todo corazón, dio tanto a tantos necesitados de consuelo y compasión.

 

 

Mercy Connections with Pope Leo X1V in Peru

Sisters of Mercy Newfoundland have been in Peru since 1961 and now minister in two areas of the country – in Puerto Eten, Reque and Eten, in the Chiclayo region and in Huarmey, Ancash. Our presence in the Chiclayo region means we have come to know Pope Leo, formerly Bishop Prevost.

Sister Mildred Brennan participates in the inauguration and blessing of the shelter for migrants by Bishop Robert Prevost.

Sr Mildred who has spent 57 years in Peru writes

From my pastoral experience as a Sister of Mercy, I can testify that Pope Leo XIV is a man of God, simple, wise and approachable, deeply attentive to the concerns and needs of the most vulnerable.

From the beginning of his leadership as Bishop in our Diocese, he felt the need to promote synodal work and, faithful to Pope Francis’ call, involved the approximately 50 parishes within the jurisdiction of the Diocese of Chiclayo in a Listening Process, gathering the voices of God’s people to be a more open and participatory Church and journeying together in the mission of evangelization, hand in hand with the social reality of our people.

Chiclayo, at this time, was experiencing the migration phenomenon, especially among the Venezuelan population, with whom he identified, opening doors and opportunities, promoting the formation of the Commission on Human Mobility and Human Trafficking, of which I am a member, and promoting and coordinating with other institutions to support the arduous task of welcoming, promoting, and integrating.

Chiclayo is experiencing a celebration of gratitude for the legacy that Pope Leo XIV has left us as both a blessing and a challenge.

Messages/Requests to: Sr Diane Smyth, Congregational Leader

Listen to the excellent interview with Sr Rosemary Ryan on Pope Leo’s connections with the Sisters of Mercy Newfoundland.
The interview on CBC Listen (Radio), recorded on 14 May 2025 can be heard here (7 minutes)


Photo Story: Bishop Prevost, now Pope Leo XIV, ministering among the people of Chiclayo

dav

Photo Story: Bishop Prevost, now Pope Leo XIV, celebrating Final Profession of Sr. Rosali Sanchez in Perpetuo Sucorro Parish, Puerto Eten and Sr. Alita  Sanchez in San Pedro Parish, Monsefu.

Photos/fotos: Augusto Martinez Ibanaz

Las Hermanas de la Misericordia están presentes en el Perú desde 1961 y ahora ejercen su ministerio en dos zonas del país: en Puerto Eten, Reque y Eten, en la región de Chiclayo, y en Huarmey, Ancash. Nuestra presencia en la región de Chiclayo significa que hemos llegado a conocer al Papa León.

La Hermana Mildred, que ha pasado 57 años en Perú, escribe

Desde mi experiencia pastoral como Hermana de la Misericordia, puedo testimoniar que el Papa León XIV es un hombre de Dios, sencillo, sabio y cercano, profundamente atento a las preocupaciones y necesidades de los más vulnerables.

Desde el inicio de su liderazgo como Obispo en nuestra Diócesis, sintió la necesidad de impulsar el trabajo sinodal y, fiel al llamado del Papa Francisco, involucró a las aproximadamente 50 parroquias de la jurisdicción de la Diócesis de Chiclayo en un Proceso de Escucha, recogiendo las voces del pueblo de Dios para ser una Iglesia más abierta y participativa y caminar juntos en la misión evangelizadora, de la mano con la realidad social de nuestro pueblo.

Chiclayo, en ese momento, vivía el fenómeno migratorio, especialmente entre la población venezolana, con la que se identificó, abriendo puertas y oportunidades, promoviendo la formación de la Comisión de Movilidad Humana y Trata de Personas, de la que soy miembro, y promoviendo y coordinando con otras instituciones para apoyar la ardua tarea de acoger, promover e integrar.

Chiclayo vive una fiesta de gratitud por el legado que el Papa León XIV nos ha dejado como una bendición y un desafío a la vez.

Mensajes/Solicitudes a la Hna. Diane Smyth, Líder Congregacional

 

 

 

Special Event at the Red Rose Cafe

On Tuesday, April 1, St. Patrick’s Mercy Home hosted a special celebration for Sister Eileen Flynn who recently completed her ten years of ministry there. The event took place in the Red Rose Café, which was decorated beautifully for the occasion.

Present to celebrate with Eileen were a number of Sisters, representatives of Administration and Pastoral Care, as well as several volunteers. Joyce Penney, Director of Volunteer Services welcomed the group and lauded Sister Eileen’s ministry to third-floor residents of St. Patrick’s, noting her quiet, steady, compassionate presence to each one.

Alison Power, Executive Director and Theresa Ryan, Director of Pastoral Care, both thanked Eileen for her faithful ministry and spoke of the impact she had on the most vulnerable population of St. Patrick’s. Several members of the group shared stories about Eileen, speaking particularly about her gracious, gentle presence and her ability to relate so beautifully to each resident.

Eileen thanked everyone for coming, for their support and for their words of gratitude, and expressed her own gratitude for the opportunity to minister at St. Patrick’s.

At the end of the sharing, Eileen cut the cake, photos were taken and Joyce presented her with a beautiful orchid, encouraging her to take care of herself as she has done for others over so many years. It was a lovely, relaxed afternoon and everyone enjoyed a delightful “cup of tea” and wonderful conversation in the Red Rose café.

El martes 1 de abril, el Hogar de la Misericordia de San Patricio organizó una celebración especial para la Hermana Eileen Flynn, que recientemente cumplió diez años de ministerio allí. El evento tuvo lugar en el Red Rose Café, que estaba bellamente decorado para la ocasión.

Estuvieron presentes para celebrar con Eileen varias Hermanas, representantes de la Administración y de la Pastoral, así como varios voluntarios. Joyce Penney, Directora de Servicios Voluntarios, dio la bienvenida al grupo y elogió el ministerio de la Hermana Eileen con los residentes del tercer piso de St. Patrick, destacando su presencia tranquila, firme y compasiva con cada uno de ellos.

Alison Power, directora ejecutiva, y Theresa Ryan, directora de atención pastoral, agradecieron a Eileen su fiel ministerio y hablaron del impacto que tuvo en la población más vulnerable de San Patricio. Varios miembros del grupo compartieron historias sobre Eileen, hablando en particular de su presencia amable y gentil y de su capacidad para relacionarse tan maravillosamente con cada residente.

Eileen dio las gracias a todos por venir, por su apoyo y por sus palabras de gratitud, y expresó su propia gratitud por la oportunidad de ejercer su ministerio en San Patricio.

Al final de la charla, Eileen cortó la tarta, se hicieron fotos y Joyce le regaló una preciosa orquídea, animándola a cuidarse a sí misma como ha hecho con los demás durante tantos años. Fue una tarde encantadora y relajada y todos disfrutaron de una deliciosa «taza de té» y de una maravillosa conversación en la cafetería Red Rose.

 

 

Our Commitment to Net Zero Emissions

The Congregation of The Sisters of Mercy believes that it is our collective responsibility to ensure that we protect our environment and that individuals, groups and organizations work towards achieving net zero emissions by 2050. 

We have joined with others to make this demand to various financial companies that manage investments for us and who support business and organizations who produce the emissions:

“We call on our Canadian financial institutions to remain firmly committed to their net zero goals in accordance with global, science-aligned standards and best practices, and to translate these goals into robust action plans.”

The Statement Canadian Asset Owner Statement on Net Zero Aligned Finance Partnerships can be read in full here

The statement was released to the public on February 26.

La Congregación de las Hermanas de la Misericordia cree que es nuestra responsabilidad colectiva asegurarnos de que protegemos nuestro medio ambiente y que los individuos, grupos y organizaciones trabajan para conseguir emisiones netas cero para el año 2050.

Hemos comunicado esta exigencia a varias empresas financieras que gestionan inversiones para nosotras y que apoyan a empresas y organizaciones que producen las emisiones :

“Hacemos un llamamiento a nuestras instituciones financieras canadienses para que mantengan su firme compromiso con sus objetivos de emisiones netas cero de acuerdo con las normas y las mejores prácticas mundiales alineadas con la ciencia, y para que traduzcan estos objetivos en planes de acción sólidos.”

La Declaración de los Propietarios de Activos Canadienses sobre las Asociaciones Financieras Alineadas Net Zero puede leerse íntegramente aquí

La declaración se hizo pública el 26 de febrero.

Invitation to Prayer for Sisters of Mercy Chapter – Invitación a la Oración por el Capítulo de las Hermanas de la Misericordia

Join us in prayer for our 23rd General Chapter to be held June 22-25. The General Chapter is a gathering of the Sisters of Mercy held every four years.

Únete a nosotras en oración por nuestro 23º Capítulo General que se celebrará del 22 al 25 de junio. El Capítulo General es una reunión de las Hermanas de la Misericordia que se celebra cada cuatro años.

The Chapter exercises the highest internal authority in the Congregation. Its main functions are to receive an accountability report for the past four years, to envision and set the future direction for the Congregation and its mission, and to select the Leadership Team to implement the directions set by Chapter.

El Capítulo ejerce la máxima autoridad interna de la Congregación. Sus principales funciones son recibir un informe de rendición de cuentas de los últimos cuatro años, prever y establecer la dirección futura de la Congregación y su misión, y seleccionar al Equipo de Liderazgo para poner en práctica las orientaciones establecidas por el Capítulo.

Prayer Card – Tarjeta de oración

Celebrating St Brigid of Ireland –
February 1

Today we honor St. Brigid, one of the most beloved saints of Ireland, founder and abbess, peacemaker, spiritual guide, woman of contemplation and action and model of wise female leadership. She was renowned for her compassion for the sick and for those who are poor, for her hospitality, her love of and care for nature, her healing powers and her commitment to justice.

Icon by Aloysius McVeigh rsm (Ireland)

Let us draw inspiration from Brigid, whose life and values align with ours as we seek to image the Face of God in all Creation.

Today we also remember Sister M. Antonio Egan, founder, community leader, risk-taker, zealous missionary, courageous and strong Mercy woman whose life and ministry gave witness to her trust in a provident and merciful God.

We invite you to join in our circle of prayer in honour of St Brigid

  • Download the prayer here
  • Find further prayers/reflections here

 

Sr Antonia Egan

Hoy honramos a Santa Brígida, una de las santas más queridas de Irlanda, fundadora y abadesa, pacificadora, guía espiritual, mujer de contemplación y accióny modelo de sabio liderazgo femenino. Fue célebre por su compasión hacia los enfermos y los pobres, por su hospitalidad, su amor y cuidado de la por su hospitalidad, su amor y cuidado de la naturaleza, sus poderes curativos y su compromiso con la justicia.

Inspirémonos en Brígida, cuya  vida y valores coinciden con los nuestros en nuestro intentode ser imagen del Rostro de Dios en toda la Creación.

Hoy también recordamos a la Hermana M. Antonio Egan, fundadora, líder comunitaria, arriesgada, celosa misionera, valiente y fuerte mujer de la Misericordia, cuya vida y ministerio dieron testimonio de su confianza en un Dios providente y misericordioso.

Le invitamos a unirse a nuestro círculo de oración en honor de Santa Brígida

  • Descargar la reflexión aquí
    Más oraciones y reflexiones aquí