Welcoming the Election of Pope Leo X1V

Sisters of Mercy Newfoundland Congregation welcome the election of Pope Leo XIV, known to our Sisters in Peru .

Photo: Adele Howard rsm

Pope Leo had become Bishop of Chiclayo, Peru in 2015 and remained there until 2023, when he was called to Rome by Pope Francis as Prefect of the Dicastery for Bishops and President of the Pontifical Commission for Latin America.

Puerto Eten is part of the Chiclayo diocese, and our sisters there knew their Bishop quite well, as he was seen as a man of the people. In an email yesterday, Sister Mildred said that his election was no surprise to many of the priests and that the whole of Chiclayo was celebrating as the news of his election circulated among the people.

We welcome his desire, expressed in his first speech after election, “to build bridges through dialogue, through encounter, uniting everyone to be one single people always in peace”.

We welcome his promise to the Church “to walk with you as a united Church, always seeking peace, justice, always striving to work as faithful women and men of Jesus Christ, without fear, to proclaim the Gospel, to be missionaries”.

We welcome his plan, following in the footsteps of Pope Francis “to be a synodal Church, a Church that walks, a Church that always seeks peace, always seeks charity, always strives to be close especially to those who suffer”.

Read Pope Leo’s words in full here

Join us in prayer for Pope Leo and all that is ahead.
You may like to post a prayer in our prayer space.

La Congregación de las Hermanas de la Misericordia de Terranova se congratula por la elección del Papa León XIV, conocido por nuestras Hermanas del Perú.

El Papa León se había convertido en Obispo de Chiclayo, Perú, en 2015 y permaneció allí hasta 2023, cuando fue llamado a Roma por el Papa Francisco como Prefecto del Dicasterio para los Obispos y Presidente de la Pontificia Comisión para América Latina.

Puerto Eten forma parte de la diócesis de Chiclayo, y nuestras hermanas de allí conocían bastante bien a su Obispo, pues lo consideraban un hombre del pueblo. En un correo electrónico enviado ayer, la hermana Mildred dijo que su elección no fue una sorpresa para muchos de los sacerdotes y que todo Chiclayo estaba de fiesta cuando la noticia de su elección circuló entre la gente.

Acogemos su deseo, expresado en su primer discurso después de la elección, de «construir puentes a través del diálogo, del encuentro, uniendo a todos para ser un solo pueblo siempre en paz».

Acogemos su promesa a la Iglesia de «caminar con vosotros como Iglesia unida, buscando siempre la paz, la justicia, esforzándonos siempre por trabajar como mujeres y hombres fieles a Jesucristo, sin miedo, para anunciar el Evangelio, para ser misioneros».

Acogemos su proyecto, siguiendo los pasos del Papa Francisco «de ser una Iglesia sinodal, una Iglesia que camina, una Iglesia que busca siempre la paz, que busca siempre la caridad, que se esfuerza siempre por estar cerca especialmente de los que sufren».

Únase a nosotros en la oración por el Papa León y todo lo que está por venir.
Puede publicar una oración en nuestro espacio de oración.

 

 

 

Prayers Requested for the Election of the Next Pope

On Wednesday, May 7, 133 eligible Cardinals (those under 80 years of age) will begin the important task of electing the next Pope.

The conclave (meeting of the Cardinals) will take place in the Sistine Chapel. The date for commencement of this process follows the official nine days of mourning following the death of Pope Francis.

There is one vote on the first day, and four votes each day afterward.  Voting will continue until a candidate wins a two-thirds majority.

The College of Cardinals has asked for  prayers as they face the enormity of this task.
Join us as we keep them in our thoughts and prayers that they will discern wisely.

You might like to post your prayer or reflection in our prayer space.

The Washington Post has created a visual guide to the election of a Pope which may be of interest to you.

 

El miércoles 7 de mayo, 133 cardenales elegibles (menores de 80 años) iniciarán la importante tarea de elegir al próximo Papa.

El cónclave (reunión de los cardenales) tendrá lugar en la Capilla Sixtina. La fecha de inicio de este proceso sigue a los nueve días oficiales de luto tras la muerte del Papa Francisco.

Habrá una votación el primer día, y cuatro votaciones cada día después. La votación continuará hasta que un candidato obtenga una mayoría de dos tercios.

El Colegio Cardenalicio ha pedido nuestras oraciones ante la enormidad de esta tarea.
Acompáñenos en nuestros pensamientos y oraciones para que disciernan sabiamente.

Si lo desea, puede publicar su oración o reflexión en nuestro espacio de oración.

El Washington Post ha creado una guía visual sobre la elección de un Papa que puede ser de interés.

May – Mental Health Awareness Month

Canada observes Mental Health Awareness Month each year in May. This designation aims to raise awareness, promote understanding and reduce the stigma surrounding mental health. The week of May 5-11 is set aside as Mental Health Week.

This year’s theme Unmasking Mental Health encourages people to recognize that hiding mental health challenges can lead to increased isolation and stigma. It also reminds us of the need to look beyond the surface and see the whole person.

Let us be mindful of all in our families, communities and workplaces who are dealing with mental health challenges, pray for them and offer support whenever and wherever we can.

Canadá celebra cada año en mayo el Mes de Concienciación sobre la Salud Mental. Con esta designación se pretende sensibilizar, promover la comprensión y reducir el estigma que rodea a la salud mental. La semana del 5 al 11 de mayo se celebra la Semana de la Salud Mental.

El tema de este año, «Desenmascarar la salud mental», anima a reconocer que ocultar los problemas de salud mental puede aumentar el aislamiento y la estigmatización. También nos recuerda la necesidad de mirar más allá de la superficie y ver a la persona en su totalidad.

Tengamos en cuenta a todos los miembros de nuestras familias, comunidades y lugares de trabajo que se enfrentan a problemas de salud mental, recemos por ellos y ofrezcámosles apoyo cuando y donde podamos.

Thank You Pope Francis RIP

Sisters of Mercy Newfoundland Congregation give thanks for the life and ministry of Pope Francis (17 December 1936 – 21 April 2025).

We give thanks for his humility, wisdom and vision for a synodal church. We are inspired by his Gospel witness of mercy, peace, reconciliation and compassionate care for all, particularly the poor, the migrant and marginalised and his call to action on the climate crisis, reminding the world of our shared responsibility to care for our common home.

As we mourn his passing, we pray that that his gentle soul will rest in peace.

Post your prayer in our sacred space here.

Cardinal Re’s homily at Pope Francis’s funeral Mass  was a wonderful and fitting tribute to Pope Francis. It can be read here

La Congregación de las Hermanas de la Misericordia de Terranova da gracias por la vida y el ministerio del Papa Francisco (17 de diciembre de 1936 – 21 de abril de 2025).

Damos gracias por su humildad, sabiduría y visión de una Iglesia sinodal. Nos inspira su testimonio evangélico de misericordia, paz, reconciliación y atención compasiva a todos, en particular a los pobres, los migrantes y los marginados, y su llamamiento a la acción sobre la crisis climática, que recuerda al mundo nuestra responsabilidad compartida de cuidar nuestra casa común.

Mientras lloramos su fallecimiento, rezamos para que su alma bondadosa descanse en paz.

Publica aquí tu oración en nuestro espacio sagrado.

 

National Volunteer Week

From April 27 to May 3 we celebrate National Volunteer Week. This year’s theme is Volunteers Make Waves: Together We Create Ripples of Change.

Using the image of water, this year’s observance compares the contributions of volunteers to the power of water to affect the world’s’ ecosystems. This week gives Canadians an opportunity to recognize and celebrate all the ways volunteers create ripples of change in our society.

We express gratitude to the many people who volunteer on behalf of our Congregation – on Boards, committees, participants in our ongoing life and ministries. Their involvement, support, encouragement and partnership play a vital role in helping us carry out our mission of Mercy in Canada and Peru.

Del 27 de abril al 3 de mayo celebramos la Semana Nacional del Voluntariado. El tema de este año es Los voluntarios hacen olas: Juntos creamos ondas de cambio.

Utilizando la imagen del agua, la celebración de este año compara las contribuciones de los voluntarios con el poder del agua para afectar a los ecosistemas del mundo. Esta semana brinda a los canadienses la oportunidad de reconocer y celebrar todas las formas en que los voluntarios crean ondas de cambio en nuestra sociedad.

Expresamos nuestra gratitud a las numerosas personas que trabajan como voluntarias en nombre de nuestra Congregación – en Juntas, comités, participantes en nuestra vida y ministerios en curso. Su participación, apoyo, aliento y colaboración desempeñan un papel vital para ayudarnos a llevar a cabo nuestra misión de Misericordia en Canadá y Perú.

 

 

May Associates Newsletter Now Online

Kitty’s Chronicle” is a monthly newsletter distributed to all Mercy Associates. Each month the latest  issue is posted online in the Associates section of our website. The newsletter contains news and views, requests for prayers and material for reflection.

Prayers for the Sick, Resources from the Wisdom Circles, Items of Interest, Important Dates, Welcoming May, An Archival Moment and a delicious Ham Pot Pie recipe are among the many topics covered in our latest issue.

A feature of this month’s issue as we prepare to enter Holy week is the reflection You Washed Our Feet.

Visit the Associates section of our website to find out about Becoming an Associate and the Associate Program.

Easter Sunday Reflection

A Reflection for Easter

Easter is the feast of hope. This is the feast that says God will have the last word and that God’s final judgment is resurrection. God will turn all that we maim and destroy and hurt and punish into life and beauty. What the resurrection reveals more than anything else is that love is stronger than death. Jesus walks the way of death with love and what it becomes is not death but life! It doesn’t fit any logical explanation. Yet this is the mystery: that nothing dies forever, and all that has died will be reborn in love. So, to be a Christian is to be inevitably and forever a person of hope.

-Richard Rohr

  • Download the complete reflection here
  • Post your prayer in our sacred space here

Una reflexión para Pascua

La Pascua es la fiesta de la esperanza. Es la fiesta que dice que Dios tendrá la última palabra y que el juicio final de Dios es la resurrección. Dios convertirá todo lo que mutilamos, destruimos, herimos y castigamos en vida y belleza. Lo que la resurrección revela más que cualquier otra cosa es que el amor es más fuerte que  muerte. Jesús recorre el camino de la muerte con amor y lo que obtiene no es la muerte, sino la vida. No cabe en ninguna explicación lógica. Sin embargo, este es el misterio: que nada muere para siempre y que todo lo que ha muerto renacerá en el amor. Por lo tanto, ser cristiano es ser inevitable y eternamente una persona de esperanza.

-Richard Rohr

  • Descarga aquí la reflexión completa.
  • Publica tu oración en nuestro espacio sagrado aquí

Remembering our Newfoundland Mercy Story 31:
Sister Mary Cecilia Jordan

Mary Joseph Jordan, daughter of Bridget and Patrick Jordan, was born in St. John’s in 1853. She entered the Sisters of Mercy at Mercy Convent on Military Road on September 8,1871. At her reception into the novitiate, she was given the name Sister Mary Cecilia. She made profession of vows on January 23, 1874.

Sister M. Cecilia spent twenty -five years of her life at Sacred Heart Convent in St. Lawrence. A capable and dynamic woman, she served as superior of the community for many of those years. She was a competent and enterprising administrator and an accomplished musician, and much of her time was spent preparing the children to participate in plays, operettas and concerts. These events often served as fundraisers for the purchase of new equipment for the school or the church. Sister M. Cecilia was one of the many Sisters of Mercy who instilled and developed the strong musical tradition that still exists in St. Lawrence.

Sister M. Cecilia died after a short illness on March 5, 1904 at the age of fifty-one years.

The Evening Telegram of March 5, 1904 says this of her: “By her death, St. Lawrence has lost a benefactor, the poor a friend and the Convent a wise and good superior.” Another report in the same newspaper on March 8, 1904 reports that “a large numberof people was present from St. Lawrence and the neighboring settlements to testify their respect for the deceased nun, whose many benefactions and gentle disposition had enshrined her in the hearts of the people.”

Sister M. Cecilia is one of the six Sisters of Mercy buried in the Sisters’ cemetery in St. Lawrence.

Mary Joseph Jordan, hija de Bridget y Patrick Jordan, nació en St. John’s en 1853. Ingresó en las Hermanas de la Misericordia en el Convento de la Misericordia, en Military Road, el 8 de septiembre de 1871. En su recepción al noviciado, recibió el nombre de Hermana Mary Cecilia. Hizo su profesión de votos el 23 de enero de 1874.

La hermana M. Cecilia pasó veinticinco años de su vida en el Convento del Sagrado Corazón en St. Lawrence. Mujer capaz y dinámica, fue superiora de la comunidad durante muchos de esos años. Era una administradora competente y emprendedora, además de una consumada música, y dedicaba gran parte de su tiempo a preparar a los niños para participar en obras de teatro, operetas y conciertos. Estos eventos solían servir para recaudar fondos para la compra de nuevo equipamiento para la escuela o la iglesia. La hermana M. Cecilia fue una de las muchas Hermanas de la Misericordia que inculcaron y desarrollaron la fuerte tradición musical que aún existe en St. Lawrence.

La hermana M. Cecilia falleció tras una breve enfermedad el 5 de marzo de 1904, a la edad de cincuenta y un años.

El Evening Telegram del 5 de marzo de 1904 dice lo siguiente sobre ella: «Con su muerte, St. Lawrence ha perdido a una benefactora, los pobres a una amiga y el convento a una superiora sabia y buena». Otro reportaje del mismo periódico, del 8 de marzo de 1904, informa de que «una gran multitud de personas de St. Lawrence y de los pueblos vecinos se congregó para rendir homenaje a la difunta monja, cuyas numerosas obras benéficas y carácter afable la habían consagrado en el corazón de la gente».

La hermana M. Cecilia es una de las seis Hermanas de la Misericordia enterradas en el cementerio de las Hermanas en St. Lawrence.

Holy Week

Holy Week is a week that brings us face-to-face with the great question- why must this happen? What is suffering all about? But deep down inside of us we already know what the life of Jesus and these first days of Holy Week confirm: there are some things worth living for, even if we find ourselves having to die for them as well.

Sister Joan Chittister

Holy Week banner with palm branches, the washing of the feet, the last supper, crown of thorns and the cross. Vector illustration