August Associates Newsletter Now Online

Kitty’s Chronicle” is a monthly newsletter distributed to all Mercy Associates. Each month the latest  issue is posted online in the Associates section of our website. The newsletter contains news and views, requests for prayers and material for reflection.

Prayers for the Sick, Resources from the Wisdom Circles, Items of Interest, Important Dates,  Women in Canadian History and a delicious Cranberry lemon loaf recipe are among the many topics covered in our latest issue.

A feature of this month’s issue is “Places to Go” including a recommendation for  “Beyond Van Gogh: The Immersive Experience”.

Visit the Associates section of our website to find out about Becoming an Associate and the Associate Program.

International Day of Indigenous Peoples – August 9

The global observance of International Indigenous Peoples Day, designated by a resolution of the UN General Assembly, takes place annually on August 9.This day celebrates the world’s indigenous populations and aims to protect their rights, their languages and their cultures.

Indigenous Peoples live in all regions of the world. Numbering nearly 500 million and encompassing 5000 different cultures, they represent the greater part of the world’s cultural diversity. Despite differences in language and customs, indigenous peoples around the world face many common problems related to the protection of their rights as distinct peoples – extreme poverty, unemployment, marginalization and a variety of human rights violations.

Video message by UN Secretary-General, António Guterres, on the International Day of the World’s Indigenous Peoples.

La celebración mundial del Día Internacional de los Pueblos Indígenas, designado por resolución de la Asamblea General de la ONU, tiene lugar anualmente el 9 de agosto. Este día celebra a las poblaciones indígenas del mundo y pretende proteger sus derechos, sus lenguas y sus culturas.

Los pueblos indígenas viven en todas las regiones del mundo. Con cerca de 500 millones de personas y 5000 culturas diferentes, representan la mayor parte de la diversidad cultural del mundo. A pesar de sus diferencias lingüísticas y de costumbres, los pueblos indígenas de todo el mundo se enfrentan a muchos problemas comunes relacionados con la protección de sus derechos como pueblos distintos: pobreza extrema, desempleo, marginación y diversas violaciones de los derechos humanos.

 

Announcing Mercy Wellsprings ~ Fuentes de la Misericordia

… from the depths of the mystery of God, the great river of mercy wells up and overflows unceasingly. It is a spring that will never run dry, no matter how many people draw from it. Every time someone is in need, he or she can approach it, because the mercy of God never ends. The profundity of the mystery surrounding it is as inexhaustible as the richness which springs up from it.
Misericordiae Vultus #25 Pope Francis

Mercy Wellsprings, Incorporated

In 2024 there are seven ministries sponsored by and reporting to the Congregational Leadership Team: St. Patrick’s Mercy Home, St. Patrick’s Mercy Home Foundation, St. Clare’s Mercy Hospital Advisory Council, The Gathering Place, Mercy Centre for Ecology and Justice, Belvedere Orphanage Fund and Misericordia Mission Fund. Most of these ministries have legal status according to the Companies Act (Province of Newfoundland and Labrador), have a Board of Directors and a certain level of autonomy in the governance and management of their specific activities. Some have charitable status according to Canadian Federal standards.

As the members of the Congregation of the Sisters of Mercy of Newfoundland increase in age and diminish in numbers, the Congregation, in conversation with colleagues, has been engaged in a discernment process regarding the future. A decision was made by the general assembly of the sisters, the 22 General Chapter (2021), to establish a legal entity that would oversee and carry out the governance of the various “sponsored ministries” of the Congregation. That entity, a legal corporation, was registered on August 10, 2023 as Mercy Wellsprings, Incorporated.

Executive Director Appointed

Effective 29 July 2024, the Board of Directors of Mercy Wellsprings has appointed Ms. Susan Elliott MBA (Hons) as the first Executive Director.

Susan is delighted to join the Sisters of Mercy and their partners in ministry in this new venture of Mercy Wellsprings, Inc.   As Executive Director she will lead the new corporation in guiding the function and operation of the ministries of the Sisters of Mercy into the future.  She is entrusted with this task in collaboration with the Sisters and with the wonderful men and women who hold leadership roles in each of the ministries today and onwards.

Board of Directors Confirmed

The Board of Directors oversee the governance and operations of Mercy Wellsprings – appointed by the Members for set terms of office​.

Board of Directors
Seated (L-R): Sr. Elizabeth Davis, Sr. Diane Smyth, Hon. George Furey, Ms. Meghan Gardner
Standing (L-R): Mr. Brent Meade, Mr. Jim Meaney, Ms. Ann Manning

More informatiuon about Mercy Wellsprings can be read here

World Day Against Trafficking in Persons

World Day Against Trafficking in Persons is a global annual event intended to raise awareness of this serious human rights violation worldwide, to protect the rights of trafficked victims and to encourage governments, organizations and individuals to work towards preventing and combatting trafficking. Sisters of Mercy are among the organisations working to address human trafficking

Poverty, migration and gender inequality contribute to social vulnerability which traffickers exploit through force, threats, fraud and false promises of better lives and work opportunities. Consequently, vulnerable persons are bought and sold for financial or self-serving purposes. Over 27 million people around the globe are affected by this tragic situation.

Globally, one in three victims of human trafficking is a child, and the majority of these trafficked children are girls.

According to the Global Report on Trafficking in Persons (GLOTIP) by the UN Office on Drugs and Crime (UNODC), children are twice as likely as adults to face violence during trafficking.

This year, we observe the 10th World Day Against Trafficking in Persons. This year’s campaign focuses on raising awareness of the causes and vulnerabilities associated with child trafficking with the theme “Leave No Child Behind in the Fight Against Human Trafficking”

El Día Mundial contra la Trata de Personas es un acontecimiento mundial que se celebra anualmente con el fin de concienciar sobre esta grave violación de los derechos humanos en todo el mundo, proteger los derechos de las víctimas de la trata y animar a gobiernos, organizaciones y particulares a trabajar para prevenirla y combatirla. Las Hermanas de la Misericordia son una de las organizaciones que trabajan contra la trata de seres humanos

La pobreza, la migración y la desigualdad de género contribuyen a la vulnerabilidad social que los traficantes explotan mediante la fuerza, las amenazas, el fraude y las falsas promesas de mejores vidas y oportunidades laborales. En consecuencia, las personas vulnerables son compradas y vendidas con fines económicos o egoístas. Más de 27 millones de personas en todo el mundo se ven afectadas por esta trágica situación.

En todo el mundo, una de cada tres víctimas de la trata de seres humanos es un niño, y la mayoría de estos menores víctimas de la trata son niñas.

Según el Informe Mundial sobre la Trata de Personas (GLOTIP) de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito (ONUDD), los niños tienen el doble de probabilidades que los adultos de sufrir violencia durante la trata.

Este año se celebra el 10º Día Mundial contra la Trata de Personas. La campaña de este año se centra en concienciar sobre las causas y vulnerabilidades asociadas a la trata de menores con el lema «No dejemos a ningún niño atrás en la lucha contra la trata de personas»

 

.

 

“Building a peaceful and better world through sport and the Olympic ideal.”

The 2024 Olympic Games are taking place in Paris from July 26 to August 11. In 1992 the International Olympic Committee (IOC) revived an ancient tradition called The Olympic Truce and in 1993 the United Nations gave its full support to the concept by adopting a resolution entitled “Building a peaceful and better world through sport and the Olympic ideal.”

The tradition of the Olympic Truce began in ancient Greece in the ninth century BC through a treaty signed by three Greek city states which were almost constantly at war. The Truce allowed safe participation for all athletes and spectators during the Olympic Games. In our current reality in society, politics and sport, revival of this tradition aims to provide a halt to war and a return to safety for all peoples around the world.

In speaking in St. Peter’s Square on Sunday, July 21 Pope Francis made an appeal for warring countries to respond to the call of this Truce: “I hope that this event can be a sign of the inclusive world we want to build and that the athletes with their sporting testimony, may be messengers of peace and valuable models for the young.”

Join us in prayer that Pope Francis’ appeal may be heard, and that peace and goodwill will characterize the Olympic Games of 2024.

You might like to use the following prayer proposed by the Council of Christian Churches in France (CECEF) with the desire that everyone can take it as their own.

“God, source of true joy, in your Son Jesus Christ you have called all nations to form a people of praise to celebrate you. Let us lead the race to the end.

God who is God, look now on France, which will host the Olympic and Paralympic Games. Grant that they may organize this event in joy, peace and fraternity.
Pour out your Holy Spirit on all those who are working for the realization of the games, on all the people who will come from the four corners of the Earth and on the athletes.
Grant them the virtue necessary to give the best of themselves. May athletes get the support – in times of joy and trial, of successes and failures – from their loved ones, their coaches and our prayers.
Help the French people, Lord, as they welcome all those who have come from all over the world.
Brought together in the common passion for sport with the motto of the Olympic Games “faster, higher, stronger – together”, let them together convey your love for every human being.

In Jesus name we pray,
Amen”

Los Juegos Olímpicos de 2024 se celebrarán en París del 26 de julio al 11 de agosto. En 1992 el Comité Olímpico Internacional (COI) revivió una antigua tradición llamada La Tregua Olímpica y en 1993 las Naciones Unidas dieron su pleno apoyo al concepto adoptando una resolución titulada «Construir un mundo pacífico y mejor mediante el deporte y el ideal olímpico».

La tradición de la Tregua Olímpica comenzó en la antigua Grecia en el siglo IX a.C. mediante un tratado firmado por tres ciudades-estado griegas que estaban casi constantemente en guerra. La Tregua permitía la participación segura de todos los atletas y espectadores durante los Juegos Olímpicos. En la realidad actual de la sociedad, la política y el deporte, la recuperación de esta tradición pretende poner fin a la guerra y devolver la seguridad a todos los pueblos del mundo.

Al hablar en la Plaza de San Pedro el domingo 21 de julio, el Papa Francisco hizo un llamamiento para que los países en guerra respondan a la llamada de esta Tregua: «Espero que este evento pueda ser un signo del mundo inclusivo que queremos construir y que los atletas, con su testimonio deportivo, puedan ser mensajeros de paz y modelos valiosos para los jóvenes.»

Únete a nosotros en la oración para que el llamamiento del Papa Francisco sea escuchado, y para que la paz y la buena voluntad caractericen los Juegos Olímpicos de 2024.

Puede utilizar la siguiente oración propuesta por el Consejo de las Iglesias Cristianas de Francia (CECEF) con el deseo de que cada uno pueda hacerla suya.

«Dios, fuente de la verdadera alegría, en tu Hijo Jesucristo has llamado a todas las naciones a formar un pueblo de alabanza para celebrarte. Llevemos la carrera hasta el final.
Dios que eres Dios, mira ahora a Francia, que acogerá los Juegos Olímpicos y Paralímpicos. Haz que organicen este acontecimiento en la alegría, la paz y la fraternidad.
Derrama tu Espíritu Santo sobre todos los que trabajan para la realización de los juegos, sobre todas las personas que vendrán de los cuatro puntos cardinales y sobre los atletas.
Concédeles la virtud necesaria para dar lo mejor de sí mismos. Que los atletas reciban el apoyo -en los momentos de alegría y de prueba, de éxitos y de fracasos- de sus seres queridos, de sus entrenadores y de nuestras oraciones.
Ayuda, Señor, al pueblo francés a acoger a todos los que han venido del mundo entero.
Reunidos en la pasión común por el deporte con el lema de los Juegos Olímpicos «más rápido, más alto, más fuerte – juntos», haz que juntos transmitan tu amor por cada ser humano.

Te lo pedimos en nombre de Jesús,
Amén».

World Nature Conservation Day- July 28

World Nature Conservation Day is observed globally every year on July 28. Its intent is to raise awareness about the importance and necessity of preserving and protecting our natural resources and ecosystems.

A healthy environment is essential for a healthy society.

Although awareness about environmental conservation has grown over the past few years, we still have a long way to go before our efforts bear much positive result. Each of us, citizens of our Earth home, have a part to play in protecting the wonders of our natural world.

El Día Mundial de la Conservación de la Naturaleza se celebra en todo el mundo el 28 de julio de cada año. Su objetivo es concienciar sobre la importancia y la necesidad de preservar y proteger nuestros recursos naturales y ecosistemas.

Un medio ambiente sano es esencial para una sociedad sana.

Aunque la concienciación sobre la conservación del medio ambiente ha aumentado en los últimos años, aún nos queda un largo camino por recorrer antes de que nuestros esfuerzos den muchos resultados positivos. Cada uno de nosotros, ciudadanos de nuestro hogar terrestre, tiene un papel que desempeñar en la protección de las maravillas de nuestro mundo natural.

World Day for Grandparents and the Elderly – July 28

Pope Francis established this day honoring Grandparents and all the Elderly to be celebrated annually on the Sunday in July closest to the feast of Saints Anne and Joachim. This year it will be celebrated on Sunday, July 28.

Recognizing the situation of many elderly people, the Dicastery for Laity, Family and Life chose as its theme for this year “Do not cast me off in my old age” (Psalm 71:9). Announcing the theme in a press release, the Dicastery noted the loneliness prevalent in the life of many elderly persons who are “so often the victims of the throw-away culture.”

On this special day, let us remember in prayer our own deceased grandparents, and all elderly people, living or deceased who have been or continue to be part of our lives.

El Papa Francisco estableció que esta jornada en honor a los abuelos y a todos los mayores se celebre anualmente el domingo de julio más cercano a la festividad de los Santos Ana y Joaquín. Este año se celebrará el domingo 28 de julio.

Reconociendo la situación de muchas personas mayores, el Dicasterio para los Laicos, la Familia y la Vida eligió como tema para este año «No me deseches en mi vejez» (Salmo 71,9). Al anunciar el tema en un comunicado de prensa, el Dicasterio señaló la soledad que prevalece en la vida de muchos ancianos que son «tan a menudo víctimas de la cultura del descarte».

En este día especial, recordemos en la oración a nuestros propios abuelos difuntos, y a todos los ancianos, vivos o difuntos, que han formado o siguen formando parte de nuestras vidas.

Anniversary of Sandy Point Foundation

Friday, July 28 ,1893 was a day of great celebration at Sandy Point, a small fishing port on the west coast of Newfoundland. The SS Harlow ‘s arrival marked the beginning of a new chapter for the community and for four Sisters of Mercy from Providence, Rhode Island who would make Sandy Point their new home.

Photo of Sandy Point by Lloyd Pretty

Sisters M. Antonio Egan, M. Corsini Dempsey, M. Veronica Payne and M. Sylvester Carver were the first Sisters of Mercy on the island’s west coast and their story is one of great faith, zeal and courage in the midst of extreme poverty and lack of basic amenities.

But the sisters were undeterred in their efforts to develop the educational, spiritual and social capacities of their young students and the foundation flourished.  With the coming of the railway across Newfoundland, the convent and school at Sandy Point were moved to St. George’s, a move that put the west coast mission on a much firmer footing.

  • Download the Reflection here

El viernes 28 de julio de 1893 fue un día de gran celebración en Sandy Point, un pequeño puerto pesquero de la costa oeste de Terranova. La llegada del SS Harlow marcó el comienzo de un nuevo capítulo para la comunidad y para cuatro Hermanas de la Misericordia de Providence, Rhode Island, que harían de Sandy Point su nuevo hogar.

Las Hermanas M. Antonio Egan, M. Corsini Dempsey, M. Veronica Payne y M. Sylvester Carver fueron las primeras Hermanas de la Misericordia en la costa oeste de la isla y su historia es la de una gran fe, celo y valentía en medio de la pobreza extrema y la falta de servicios básicos.

Pero las hermanas no cejaron en su empeño de desarrollar las capacidades educativas, espirituales y sociales de sus jóvenes alumnas y la fundación floreció. Con la llegada del ferrocarril a través de Terranova, el convento y la escuela de Sandy Point se trasladaron a St. George’s, lo que dio a la misión de la costa oeste una base mucho más firme.

  • Descargue aquí la reflexión

Celebrating 30 Years of Mercy International Centre Dublin

This year, 2024,  we celebrate the renovation and opening of the Mercy International Centre.   This very large building stands at the corner of Baggot Street and Herbert Street in Dublin, Ireland.  It was built by Catherine McAuley (begun in 1824 and opened on September 24, 1827) to provide housing, care and education of women, especially women and girls who were poor, homeless and in need of safe accommodations. 

Ms. McAuley also knew that education and life skills were a very important part of the empowerment of women.  It was this belief that distinguished the House of Mercy from other shelters and boarding places.  A small band of women joined Catherine in this endeavour.

As years passed, Catherine and two of her colleagues received religious formation with the Presentation Sisters at George’s Hill, Dublin and on December 12, 1831 they returned to the House of Mercy to begin a new apostolic order of sisters, the Sisters of Mercy.  This house then became the Mother House of the Sisters of Mercy from which more convents spread througout the world. In 2027 we will celebrate the 200th anniversary of the opening of the House of Mercy.

This video is a reflection and pilgrimage throughout that building on Baggot Street, Mercy International Centre

Este año 2024 celebramos la renovación e inauguración del Mercy International Centre. Este edificio de grandes dimensiones se alza en la esquina de Baggot Street y Herbert Street, en Dublín (Irlanda). Fue construido por Catherine McAuley (comenzó a construirse en 1824 y se inauguró el 24 de septiembre de 1827) para proporcionar alojamiento, atención y educación a las mujeres, especialmente a las mujeres y niñas pobres, sin hogar y necesitadas de un alojamiento seguro.

La Sra. McAuley también sabía que la educación y las habilidades para la vida eran una parte muy importante del empoderamiento de las mujeres. Fue esta creencia la que distinguió a la Casa de Misericordia de otros albergues y pensiones. Un pequeño grupo de mujeres se unió a Catherine en este empeño.

Con el paso de los años, Catalina y dos de sus compañeras recibieron formación religiosa con las Hermanas de la Presentación en George’s Hill, Dublín, y el 12 de diciembre de 1831 regresaron a la Casa de Misericordia para iniciar una nueva orden apostólica de hermanas, las Hermanas de la Misericordia. Esta casa se convirtió entonces en la Casa Madre de las Hermanas de la Misericordia, desde la que se extendieron más conventos por todo el mundo. En 2027 celebraremos el 200 aniversario de la apertura de la Casa de la Misericordia.

Este vídeo es una reflexión y un peregrinaje por ese edificio de Baggot Street, Mercy International Centre

Remembering Our Newfoundland Mercy Story 19:
Sr Mary Benedicta Fitzgibbons

Minnie Fitzgibbons was born in St. John’s on February 2, 1869, daughter of Margaret and Edmund Fitzgibbon. She was one of the first to study at St. Clair’s Boarding School which had opened at the Mercy Convent site in 1861. During her years there, she studied piano under the direction of one of the school’s teachers, Professor Hancock. She was among the first to be enrolled at St. Bride’s Boarding School when it opened in 1884.

After the completion of her studies at St. Brides, Minnie entered the Sisters of Mercy, and at her reception into the novitiate received the name Sister Mary Benedicta. She was professed on December 27, 1887. During her years at St. Bride’s Sister M. Benedicta’s musical talent was developed under the direction of the highly skilled Sister M. Xaverius Dowsley, and she herself became an accomplished musician. She wrote the music for one of Archbishop Howley’s poems, Dear Old Southside Hills.

Sister M. Benedicta was one of the last Sisters to teach at St. Peter’s School, formerly Fishermen’s Hall located on the corner of Queen Street and George Street. It operated as a school from 1881 until 1903, when it was replaced by St. Vincent’s School on the “Parade Grounds,” where The Rooms is situated today. Over its twenty- two- year history many of the sisters from Mercy Convent taught at St. Peter’s.

After Amalgamation in 1916, Sister M. Benedicta was named the first novice mistress for the new Congregation of the Sisters of Mercy of Newfoundland. In 1922 at the completion of her six-year term at the Novitiate, she went as superior of the founding community of St. Joseph’s Convent in the Hoylestown area of St. John’s. She taught music in St. Joseph’s School, providing a comprehensive music program for the students as well as taking responsibility for parish liturgies.

Between 1937 and 1949 Sister M. Benedicta held the office of local superior both at Mercy Convent and at St. Clare’s Convent. While at St. Clare’s she and her community, with the help of generous benefactors, created a fund called St. Joseph’s Burse which allowed St. Clare’s to provide free accommodation and care to needy pregnant mothers and their babies in the absence of government remuneration. This fund continued until the advent of National Health Insurance in 1958.

In 1949 Sister M. Benedicta returned to Mercy Convent where she resumed her teaching of music until failing health necessitated retirement from active ministry. She died on July 15,1959 at the age of 90 years and is buried in Belvedere cemetery.

Minnie Fitzgibbons nació en St. John’s el 2 de febrero de 1869, hija de Margaret y Edmund Fitzgibbon. Fue una de las primeras en estudiar en el internado de St. Clair, que había abierto sus puertas en el convento de la Misericordia en 1861. Durante sus años allí, estudió piano bajo la dirección de uno de los profesores de la escuela, el profesor Hancock. Fue una de las primeras en matricularse en el internado St. Bride’s cuando se inauguró en 1884.

Tras finalizar sus estudios en St. Brides, Minnie ingresó en las Hermanas de la Misericordia, y en su recepción en el noviciado recibió el nombre de Hermana Mary Benedicta. Profesó el 27 de diciembre de 1887. Durante sus años en St. Bride, el talento musical de la Hermana M. Benedicta se desarrolló bajo la dirección de la muy hábil Hermana M. Xaverius Dowsley, y ella misma se convirtió en una música consumada. Escribió la música para uno de los poemas del Arzobispo Howley, Dear Old Southside Hills.

La Hermana M. Benedicta fue una de las últimas Hermanas que enseñó en la Escuela de San Pedro, antiguamente Fishermen’s Hall, situada en la esquina de Queen Street y George Street. Funcionó como escuela desde 1881 hasta 1903, cuando fue sustituida por la St. Vincent’s School en el «Parade Grounds», donde hoy se encuentra The Rooms. A lo largo de sus veintidós años de historia, muchas de las hermanas del Convento de la Misericordia enseñaron en St.

Después de la Amalgamación en 1916, Sor M. Benedicta fue nombrada primera maestra de novicias de la nueva Congregación de las Hermanas de la Misericordia de Terranova. En 1922, al término de su mandato de seis años en el noviciado, fue superiora de la comunidad fundadora del convento de San José, en la zona de Hoylestown, en San Juan. Joseph’s School, donde impartió un amplio programa musical a los alumnos, además de responsabilizarse de las liturgias parroquiales.

Entre 1937 y 1949 la Hermana M. Benedicta ocupó el cargo de superiora local tanto en el Convento de la Misericordia como en el Convento de Santa Clara. Mientras estuvo en St. Clare’s, ella y su comunidad, con la ayuda de generosos benefactores, crearon un fondo llamado St. Joseph’s Burse, que permitía a St. Clare’s proporcionar alojamiento y cuidados gratuitos a madres embarazadas necesitadas y a sus bebés en ausencia de remuneración gubernamental. Este fondo continuó hasta la llegada del Seguro Nacional de Salud en 1958.

En 1949, la Hna. M. Benedicta regresó al Convento de la Misericordia, donde reanudó la enseñanza de la música hasta que, por problemas de salud, tuvo que retirarse del ministerio activo. Murió el 15 de julio de 1959 a la edad de 90 años y está enterrada en el cementerio de Belvedere.